Angel y las monjas (por demoniodehiel) PDF Print E-mail


Conocemos esta querencia, o quizás obsesión por las monjas, en Angel sin alma (o Angelus) pero lo cierto es que la sigue teniendo más adelante. Parece que esa emoción monjil no depende de tener o no alma, ni de ser bueno, malo o regular. El propio Angel reconoce en más de una ocasión que le siguen interesando los conventos... con qué intenciones sería otra cuestión (he buscado por ahí algo de monicafilia, pero no encuentro que exista XD).
Vamos a dar un repaso por los momentos monjiles de Angel. 

La más famosa monja en ciernes en la serie que es atacada por Angelus es nada menos que Drusilla, a quien mata y convierte (y es de suponer que viola) justo cuando iba a tomar los votos. También hace una masacre con las monjas del convento, como vemos en los flashbacks de 2X05 Dear boy. En su conversación con Darla, Angel pronuncia una de sus frases más recordadas al respecto de las monjas:

Darla: We made quite a mess out there. Blood and habits everywhere.
Angelus:  Convents - they're just a great big cookie jar.






En la cuarta temporada, en 4X11 Soulless, cuando Wes va a interrogar a Angelus dentro de su jaula, casi lo primero que se ofrece a contarle es lo de "su primera monja".

Angelus: Hey, open book. Anything you want to know. How sweet that virgin gypsy tasted. The special smell of a newborn's neck. My first nun—now that's a great story.



O sea lo de Angel y las monjas es una cosa clarísima y conocida al parecer por todo el mundo. O el submundo. Sirvan las esclarecedoras palabras al respecto de Spike en 5X20 The Girl In Question, cuando están todos sofocados recordando presuntos agravios de El Inmortal, y William nombra que el muy indecente puso a salvo a unas monjas, y eran de Angel. ¡Ojo, de Angel! (LOL Cheesy)

William: Yeah, the man has no sense of indecency. You remember Frankfurt? He hatches the Rathruhn egg personally and just decides to give those nuns safe passage.
Angelus: Those were my nuns!
William: Yeah. Nuns are your thing. Everybody knows that. They respect it.




Pero como ya hemos comentado,  cuando Angel está en su estado con alma también sigue soñando con las monjitas. Por ejemplo en 3X16 Sleep Tight, si bien anda un poco alborotado a causa de la sangre humana que Wolfram y Hart le han colocado en vez de la de cerdo, está claramente pensando fantasiosamente en ellas.

Gunn: "Yeah. Who needs more doctor's in the world when you can have singing demons?"
Angel: "Ha! Singing demons, flying nuns. Good one, G!"



Y mientras los demás siguen con sus cosas, Angel insiste de nuevo al hilo de sus propios pensamientos:
Angel: "I like nuns. How did the flying nun fly anyway? Was it god or - magic? (Everyone looks at Angel) What? You think about these things sometimes.



En 2X05 Dear Boy mientras intenta localizar una visión de Cordelia, lo escuchamos también decir que es que tiene "una cosa" con los conventos.

Angel:  Like a water tank.
Cordy:  Could be.

Angel:  Saint Bridget's, in Fremont. A convent, built on native burial grounds.  The land's cursed, they had eight murders in two years before the whole place burned to the ground - which is nothing compared to what happened at Our Lady of Lochenbee... (They give him a look) I have a thing for convents.

Como curiosidad, al menos en una ocasión queda patente que el otro bando (el de las monjas) lo conoce, o al menos puede deducirse en el episodio 1X14 I’ve Got You Under My Skin. Cuando Wes y Angel entran a la iglesia en busca de ayuda, la anciana hermana le ataca bien rápido con su crucifijo.

Nun: ... (Looks over at Angel) – You would come in to a place of worship?
Angel:  I’m not what you think
Nun:  No?

She tries to brush the cross on her rosary against Angel’s hand and he quickly pulls his hand away.


En el episodio 4X04 Slouching Toward Bethlehem Cordelia no sabe el pelgro que corre su integridad cuando al encontrar un rosario entre sus cosas, pregunta ¿Acaso soy una monja? Aunque... ella conoce muy bien al vampiro moreno, y aunque en esos momentos no recuerda nada, quizás lo hace para provocar que se le eche encima cual búfalo enardecido Cheesy

CORDELIA: And you and me? We weren't...
ANGEL: Weren't...
CORDELIA: Together? (leans in for a kiss)
ANGEL (leans in for a kiss) Not exactly.
CORDELIA:  Was I a nun?
ANGELA: what?
CORDELIA: Were we not a happy family because I was a nun?




Y siguiendo con las mujeres de Angel, a lo mejor si Buffy se llega a meter monja en la quinta temporada, cuando la abandona Riley, su futuro con Angel habría vuelto a aparecer rutilante (y devoto) en el horizonte Cheesy ¡Quién sabe!

Buffy: So, um, a-about being a Nun... (They begin to walk along together) you know, um, with the whole ... abjuring the company of men ... you know, how's that working for you? The... abjuring.
Nun: (confused) Um ... good.




En fin, este ha sido el paseo por las fantasías sexuales amorosas obsesivas monjiles de Angel, con y sin alma. Si recordáis algún momento más, o cita de las series, encantada de que lo pongáis.